Notário Público, Tradutor Juramentado e tradução de documentos

O número de brasileiros em Las Vegas está aumentando cada vez mais e com isto aumenta-se a necessidade de profissionais para atender as mais diversas áreas, dentre elas, a procura por tradução legalizada de documentos.

Atendendo aos pedidos de muitos brasileiros, criamos este artigo no intuito único de auxiliar a procura por notários públicos ou tradutores certificados para tradução de documentos em Las Vegas e região.

Não é nosso interesse  favorecer ou prejudicar nenhum estabelecimento, serviços ou profissionais, portanto colocamo-nos à disposição para publicar qualquer outro profissional que realizar traduções de documentos em Las Vegas e região – desde que seja devidamente qualificado para tal.

Procedimento para legalização de traduções português-inglês

Existem duas opções para a obtenção de documentos aceitos por órgãos e autoridades americanas:

A) Tradução por Notário Público nomeado pelo Governo Estadual (Nevada)

Um Notário Público é uma pessoa licenciada pelo governo estadual, normalmente pelo Secretário de Estado, e serve o público como uma testemunha imparcial na execução da veracidade de documentos.

Normalmente os Notários Públicos não são tradutores, porém muitos deles fazem traduções.

Diferente do Brasil, nos Estados Unidos não é necessário ser formado em Direito para se tornar um Notário Público.

Dentre os brasileiros que realizam este serviço em Nevada, listamos:

1) Sandra Packman 

Telefone: (702) 481-0423
E-mail: sandra@radioblog.com.br
B) Tradução por Tradutor Público Juramentado ou Tradutor Certificado
Um Tradutor Público Juramentado ou Tradutor Certificado é uma pessoa qualificada para a tradução de documentos e devidamente registrada no órgão responsável, recebendo um número de registro para atuar legalmente na área.Dentre os brasileiros que oferecem este serviço, listamos:
1) Lars Bradley
27 anos de experiência em tradução
Telefones: 1-800-709-6205 ou (619) 272-4241
E-mail: Brazilianportuguesetranslator@yahoo.com
http://www.tradutorbrasileironosestadosunidos.com/Las_Vegas.htm
2) Raphael Jacovani
13 anos de experiência como tradutor simultâneo, interprete, editor e tradução português-inglês-português.
Telefone (951) 367-4320
E-mail: raphaeljacovani@hotmail.com
2) Renee Ocougne de Gascón
Mais de 30 anos de experiência com traduções em português e espanhol. Intérprete e tradutora certificada pelo estado de Nevada, atuando em tradução simultânea para conferências, cursos, etc e presta serviços aos Tribunais Municipais, de Justiça, de distrito e Federal, incluindo a Vara de Família e Imigração. Realiza traduções juramentadas.
(702) 498-2018 ou (702) 431-7857
E-mail: rocougne@earthlink.net
Procedimento para legalização de traduções inglês-português ou outro idioma para o português
Existe apenas um procedimento para aqueles que necessitam apresentar documentos emitidos por instituições americanas para fins oficiais no Brasil:
Após tradução do documento, feita por Tradutor Público Certificado ou por Notário Público, deve haver a autenticação do documento no Consulado ou Embaixada Brasileira mais próxima.
Nota: A legalização do documento no Consulado Brasileiro é necessária apenas para documentos americanos que serão necessários no Brasil. Para documentos que serão utilizados nos Estados Unidos, não é necessário legalização Consular. Normalmente os documentos americanos originais devem ser acompanhados por um documento chamado Apostille, para que possam ser aceitos em países estrangeiros.
Notário Público, Tradutor Juramentado e tradução de documentos was last modified: by